Роспатент объяснил право России на свои «коньяк» и «шампанское»

Слова сhampagne и сognac на этикетках произведенных в России напитков писать нельзя, объяснил Роспатент. А вот слова «шампанское» и «коньяк» привычны российскому потребителю и не вводят его в заблуждение, уверены в ведомстве

Роспатент объяснил право России на свои «коньяк» и «шампанское»

В Роспатенте объяснили, почему Россия может использовать понятия «шампанское» и «коньяк» в отношении напитков, произведенных на территории страны.

Ранее в России приняли поправки в закон «О регулировании алкогольной продукции». Они вводят понятия «российское шампанское» и «коньяк России», а импортеры теперь должны вместо «шампанское» на бутылке писать «игристое вино».

В Роспатенте, комментируя РБК ситуацию, сослались на ст. 24 (6) Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности от 15 апреля 1994 года, а именно на раздел, посвященный охране географических указаний.

В этом разделе «ничто не требует от страны — члена ВТО [Всемирной торговой организации] применять содержащиеся в нем положения в отношении географического указания любого другого члена ВТО для товаров или услуг, для которых соответствующее указание идентично термину, привычному в разговорном языке в качестве общепринятого названия таких товаров или услуг на территории упомянутой страны-члена», отметили в Роспатенте.

В России наименования «шампанское» и «коньяк» давно вошли во всеобщее употребление для обозначения определенных товаров, продолжили в ведомстве. В таком же смысле они используются в ЕС, но там эти слова, равно как и «кальвадос», могут быть написаны латиницей только изготовителями из соответствующих географических регионов, напомнили в Роспатенте. «Таким образом, использование слов «шампанское» и «коньяк» не может вводить российского потребителя в заблуждение в отношении места происхождения товара», — отметили в ведомстве.

В то же время надписи сhampagne и сognac на латинице могут создать у потребителя «ложное впечатление», например если названный так товар произведен в России. «По этой причине российская сторона придерживается понимания о необходимости пресечения неправомерного использования подобных обозначений в отношении спиртной продукции», — пояснили в Роспатенте.

За рубежом новые поправки в закон «О регулировании алкогольной продукции» раскритиковали. В Еврокомиссии отметили, что они будут иметь «значительное влияние на винный экспорт», и пообещали «делать все необходимое, чтобы выразить свое несогласие и опасения по поводу этого проекта»; а глава МИД Франции пригрозил России последствиями в случае нарушений правил Всемирной торговой организации.

В свою очередь, посол Евросоюза в России Маркус Эдерер увидел в поправках «слабо скрытое» продолжение продовольственного эмбарго. Он назвал изменения «выстрелом в ногу» и предупредил, что от них пострадают российские потребители.

В связи с принятием поправок компания Moet Hennessy объявила о приостановке отгрузки шампанских вин в Россию. Специалисты компании трактовали эту норму как запрет на использование слова «шампанское» применительно к своей продукции. Позже Moet Hennessy сообщила, что согласилась маркировать свои напитки, импортируемые в Россию, как «игристое вино» вместо «шампанское», и возобновит поставки после отлаживания процессов по корректировке этикеток.

Авторы

Анна Левинская,

Роспатент объяснил право России на свои «коньяк» и «шампанское»

Виктория Полякова

Источник