Японские полицейские вылавливают из воды сотни сейфов с деньгами, смытых 11 марта разрушительным цунами, передает AP. Корреспондент агентства, посетив полицейское управление в портовом городе Офунато, обнаружил их сложенными в гараже.
Сбором и учетом подобных кладов занимается финансовый отдел полицейского управления Офунато. “Сначала мы свозили все сейфы в участок. Но их оказалось слишком много, так что нам пришлось найти другое место”, – рассказал начальник финотдела Нориёси Гото. Он не назвал точного количества собранных сейфов, сказав лишь, что их уже набралось “несколько сотен”, и каждый день находят все новые и новые.
Искать владельцев сейфов весьма затруднительно. И практически невозможно устанавливать принадлежность сумм наличных, найденных в конвертах, сумках, коробках и мебели.
Несмотря на высокий уровень технологического развития, достигнутый Японией, многие ее жители, особенно престарелые, по привычке хранят свои сбережения дома в виде наличных.
Одним из немногих счастливчиков оказался 67-летний отставной работник банка Ясуо Кимура. Цунами разрушило его дом в Онагаве, что в 75 км к югу от Офунато. Ему удалось вынести из дома только своего 90-летнего отца. Из одежды у Кимуры осталась лишь та, что была на нем во время бегства. Зато у него сохранились все деньги, которые он держал на банковском счету.
Но многие его друзья и знакомые не следовали его примеру. “Я потратил всю свою карьеру, убеждая их положить деньги в банк. Но они упорно считали, что безопаснее держать деньги дома”, – говорит Кимура, глядя на опустошенный город.
Многие пожилые люди держат деньги дома по привычке, признался Коецу Саики, сотрудник финансовой службы полиции префектуры Мияги. К тому же проценты по сбережениям весьма низки, что не добавляет заинтересованности в размещении сбережений в банках.
“Вот так люди жили всю свою жизнь. Когда им нужны деньги, они предпочитали иметь их рядом. Это не обязательно означает, что они не доверяли банкам. Просто многие люди не приучились пользоваться банкоматами, особенно старики”, – пояснил он.
В 2008 году Центральный банк Японии провел исследование, согласно которому около трети всех купюр в 10000 йен (около 118 долларов США) не находилось в обороте. Общая сумма этих выведенных из оборота денег составляла 30 триллионов йен, или, по тогдашнему курсу, 354 миллиарда долларов. Кстати, это даже выше, чем сумма ущерба, нанесенного землетрясением и цунами – она составляет около 309 млрд долларов. Эта сумма включает в себя прямые убытки от повреждения и уничтожения домов и коммуникаций, но не учитывает личные финансовые потери жителей.
Поскольку в результате цунами погибло более 27 тысяч человек, многие сейфы останутся невостребованными. Согласно закону, власти должны хранить такие находки в течение трех месяцев. Если владелец так и не объявится, вещь переходит в собственность того, кто ее нашел. А если и нашедший не пожелает забрать найденную вещь к себе, она переходит в собственность властей.
Те, кто выжил и утратил свои сбережения, должны предъявить доказательства своих прав на сейф. Например, они могут самостоятельно открыть сейф и предъявить документы, совпадающие с теми, что содержатся внутри, сказал Акихиро Ито, представитель спасательных служб города Кесеннума префектуры Мияги.
А вот с деньгами сложнее. “Даже если мы находим 50000 йен наличными, а кто-то приходит и говорит, что потерял как раз 50000 йен, практически невозможно точно доказать, что это именно его деньги”, – сказал полицейский Коецу Саики.
Пока удалось вернуть владельцам лишь 10-15% ценностей, сообщили представители властей префектур Мияги и Иватэ. В последней полицейские решили не ждать, а самолично вскрывать сейфы и исследовать их содержимое.
Напомним, масса обломков, смытых смертоносной волной, не прибилась к японским берегам. Часть из них дрейфует