Вратарь сборной Украины Денис Бойко заявил об отказе от употребления русского языка «из патриотических соображений».Фото: GLOBAL LOOK PRESS
Играющий за Турцию киевский футболист пообещал перестать говорить по-русски [видео]
Говорят, советским разведчицам, заброшенным за границу, строго-настрого запрещалась беременеть. Дескать, будешь рожать – потеряешь контроль, заорешь «мама» на родном языке и провалишься.
Об этой байке я и вспомнил, узнав, что вратарь сборной Украины Денис Бойко заявил об отказе от употребления русского языка «из патриотических соображений». Правда, любовь к «ридной неньке» 28-летний уроженец Киева доказывает не в рядах вооружённых сил (что было бы логично, поскольку, по версии местных властей, страна постоянно подвергается мифической «российской агрессии») – а в турецкой команде «Бешикташ».
Очевидно, отныне бывший игрок днепропетровского клуба «Днепр» вместо русского слова «мяч» будет употреблять украинское «мяч». Вместо москальского «штанга» – идеологически корректный галицизм «штанга». А оккупантские «ворота» и «голкипер» заменят «ворота» и «голкiпер» соответственно.
То же самое произойдёт со всеми необходимыми на зелёных полях выражениями, такими как «штрафной» или «центрфорвард» и других столь же любимых спортсменами, но менее цензурных лексем, которые в родственных восточнославянских языках звучат одинаково. Что кричать «суддю на мило» – конечно, гораздо патриотичнее, нежели «судью на мыло», не спорю.
Смущает меня лишь одно: а не останется ли эта забота о родине (пусть даже в такой неосязаемой, языковой форме) очередной красивой деклараций, коими так богата Украина последних времён? Потому что даже первые лица Киева с высоких трибун говорят на «ридной мове», а в кулуарах – переходят на язык «малороссийского дворянина Гоголя». Перепалка Авакова и Саакашвили на «Антикорупционном форме» происходит по-русски. Совещания с министрами-иностранцами – аналогично (ибо варяги местными наречиями, увы, не владеют). А теперь – мяч на носке золотой бутцы: сам президент Порошенко на январской пресс-конференции интересуется, как будет по-украински «кошелёк».
Впрочем, в случае, если речь об этом священном для восточноевропейского обывателя предмете – о кошельке, – всё-таки зайдёт, и если успешного футболиста Дениса Бойко пригласят, например, на солидный оклад в ярославский «Шинник», – вспомнит ли он о своём «языковом джихаде»? А?
«Мяч» по-украински тоже будет «мяч»